综合教学的企业合作是双赢的

七家翻译公司正在参与今年春天促进赫尔辛基大学的职业技能 - 第三次。bob体育下注安卓版合作伙伴关系有利于各方,合作模式很容易对其他领域重复。

为什么竞争公司会合作,为大学教学提供免费帮助?大学和学生如何从公司合作中获益?

课程翻译行业介绍不仅仅是运营一次性招聘驱动器的公司或利用学生的项目。Anu Carnegie-Brown,首席执行官桑伯格翻译合作伙伴,提出了课程的原始想法。

她很长时间想知道如何弥合翻译公司与毕业生之间的差距。

- 我们希望为学生提供一旦他们毕业并进入行业,他们将需要他们需要的技能和知识。这样,招聘它们的公司将不必在新员工方向上花费尽可能多的资源。

Carnegie-Brown于2014年与她的不同公司的同事提出了这个问题。其中一位同事是Danilo Monaco.,谁现在是首席执行官Arancho Doc集团。他们在一起联系了在芬兰经营的现代语言和翻译公司部门的教师。这引发了2015年春季以课程格式测试企业合作的试点项目。

我希望我们的课程能够帮助学生对他们的专业技能感到骄傲,并更大胆地表达他们的能力

Carnegie-Brown和摩纳哥都希望为学生提供在翻译业务中工作的现实形象,也是实用的职业技能。虽然他们重视大学提供的学术语言和翻译教学,但他们想知道为什么学生似乎对自己的就业能力缺乏信心。

- 我希望我们的课程能够帮助学生对他们的专业技能感到骄傲,并更大胆地表达他们的能力,说卡内基·棕色。

翻译业务具有竞争力,但公司已发现争取的人帮助任何人。最好的员工从一家公司到下一个公司,所以与大学生合作似乎是一个自然的延伸。

- 公司参与的一个强大的动机当然,我们能够满足我们的潜在新员工,看看距离毕业的学生接近毕业的特殊技能,解释说,Danilo Monaco解释道。

Urapalvelut_yritySyhteistyöjuttu_kuva1.

Anu Carnegie-Brown在英国的Sandberg翻译合作伙伴的总部工作,所以她接受了Skype的采访。Danilo Monaco在左边。

访问公司专家和软件

大学预计将与周围社会积极接触。根据Juha Eskelinen.,英语翻译大学讲师,课程执行大学的两个主要职责:教学和社区互动。

- 这不是一个项目课程,公司为学生造成问题或挑战来解决。埃斯基莱根指出,公司的承诺更深。

只有16名毕业阶段的学生进入课程,许多有希望的人不进入。限制参与者的数量意味着学生可以获得个人指导。

- Anu Carnegie-Brown和Danilo Monaco负责本周1月份的教学。3月,其他五家参与公司的员工每天都作为教师。在5月,我们还有一周的教学由摩纳哥公司,Arancho Doc,Eskelinen名单进行。

除了三周的密集教学外,学生还阅读翻译文学,写一篇学习期刊,参观至少两个参与公司。

这些学生获得了广泛的信息,了解公司如何工作,工作所涉及的实际任务是什么,并从而了解各公司使用的翻译和项目管理软件。

- 软件公司已为我们的教学许可证为此和其他高级翻译课程使用他们的软件。

该公司在该项目中投资了重要资源。对于本课程而言,大学免费收到100多小时的职业技能专家教学,免费。

- 对于公司而言,这意味着他们的员工不会参加他们的翻译和项目管理职责,各国埃斯基里根。

Urapalvelut_yritySyhteistyöjuttu_kuva2.

Juha Eskelinen,课程协调员介绍翻译行业。

“雇主联系人在整个研究中都可以提供”

2015年,SaaraMälkiä.参加了一个试点课程,与今年的七家公司以及生产翻译软件的四家公司。

- 除了翻译和语言修订之外,这些公司还可以看到这些公司的所有东西。

在课程中,Mälkiä看到了一个有机会在其中一家参与公司要求暑期工作。AAC全球OY发现Mälkiä成为一个好员工,他们延长了她的合同。现在Mälkiä在那里担任项目经理。

- 我在客户和翻译之间工作。我的工作是确保翻译人员可以专注于翻译,并且客户收到他们委托尽可能高的质量和截止日期的产品。

学术研究提供理论知识,但学习日常工作需要在行业中的组织中的投入。Mälkiä鼓励所有学生申请类似的课程。

- 公司给了我关于管理翻译项目的有用信息,并与客户合作,从其他大学研究中缺席的事情。

前两场课程的学生反馈产生了很高的赞誉。批评的主要观点一直是这样的课程仅适用于学习结束。

- 学生应在他们的研究中与雇主联系,以便Mälkiä表示,学术知识将与现实世界的职业技能更加融入。

如果学生辍学怎么办?

雇主参与教学并非没有其对大学的风险。如果学生通过工作搅拌,他们可能无法完成硕士学位,这意味着大学的主要经济损失。此外,不完整的研究后来将导致学生职业发展的问题。

- 今年,我们已经提出了一个先生们与公司的一致意见,他们不会招募我们的学生,直到他们在课程中的硕士学位毕业于硕士学位。

与此同时,学生发现就业不应该是一个未经激励的问题。赫尔辛基大学之一的战略bob体育下注安卓版目标是为各种社会领域生产专家。从以前的课程的大多数学生都发现与参与公司的就业。

SaaraMälkiä是这样的学生之一,她的研究确实滞后。然而,Mälkiä对她不完整的程度的担忧即将结束,因为她正在掌握师父的论文。

- 我的雇主支持我,让我在办公时间出席硕士论文研讨会。我将毕业于6月硕士学位,誓言Mälkiä。

Urapalvelut_yritysyhteistyöjuttu_kuva3.

SaaraMälkiä参加了2015年课程,第一次组织时。

伙伴关系支持大学的教学

所有各方都希望这些课程继续,但他们不能单独留给anu carnegie-brown和danilo摩纳哥。

- 未来,Carnegie-Brown表示,在所有参与公司中可能会更均匀地划分。

目前在赫尔辛基大学正在进行的教育改革意味着职业定位研究将成为学士学位和硕士学位的强制性组成部分bob体育下注安卓版。Juha Eskelinen参加了现代语言部的新教学计划的规划。

- 在未来,这将是硕士课程中的可选课程在翻译沟通中。本课程绝对是大轮改革中的赢家之一,重新欢乐Eskelinen。

这种形式的企业伙伴关系融入教学中可以重复,特别是大学提供理论基础的学位计划,但是最佳工作现实可以由该领域的公司和其他组织介绍。

至少我们首席执行官在翻译公司希望看到大学对我们业务未来的研究

这种伙伴关系需要在大学内的合作以及寻找合适的合作伙伴所需的资源。此外,Eskelinen指出课程安排需要时间。

- 另一方面,我已经看到了在翻译业务中许多不同公司的工作,并获得了比我作为研究人员的会议所做的更多功能的联系网络。我的联系人将有助于教学和研究。

在追求公司合作时,大学还应考虑除劳动之外还提供公司的内容。研究结果和应用将在学术界以外的需求。这也将涵盖大学的第三核心职责。

- 至少我们在翻译公司的首席执行官们希望看到大学对我们业务未来的研究,Anu Carnegie-Brown表示。

阅读更多:

Urapalvelut_yritySyhteistyöjuttu_kuva4.

学生今年录取课程介绍了翻译行业。

由艾玛voutilainen翻译
由Lisa Muszynski修订